La série Aubrey/Maturin de Patrick O'Brian, dans l'ordre de lecture chronologique

Les indications de temps relatives à l'intrigue se basent sur la Aubrey/Maturin chronology par Don Seltzer (Site The Gunroom"). Cet ordre chronologique est aussi l'ordre de lecture le plus judicieux.

Les indications de temps relatives à l'intrigue se basent sur la Aubrey/Maturin chronology par Don Seltzer. Cet ordre chronologique est aussi l'ordre de lecture le plus judicieux.

Le tome 21, sur lequel Patrick O'Brian travaillait au moment de son décès, a depuis été publié de manière fragmentaire (Le voyage inachevé de Jack Aubrey) - en français seulement dans un tome omnibus. La série, dont 20 tomes ont été publiés, peut néanmoins être considérée comme une intrigue complète. Les ordres écrits que Jack Aubrey reçoit au début de Maître à bord ainsi qu'à l'avant-dernière page de Pavill­on a­mi­ral sont une parenthèse parfaite.

Un volume a été adapté pour le grand écran en 2003 : Master and Commander : De l'autre côté du monde. L'intrigue provient de De l'autre côté du monde, et contient quelques allusions et clins d'œil à d'autres livres de la série.

Pour l'œuvre intégrale de Patrick O'Brian, en nombreuses langues voir Books by ISBNbooks-by-isbn.com/authors/patrick/o/brian/ .

  Anné­es de l'action
Titre
français
fr
Titre
anglais
usuk
Titre
allemand
deat
Titre
espagnol
es
Titre
italien
it
Autres
langues
1 1800-​1801
Maître à bord
Maî­tre à bord
Master and Commander
Mas­ter and Com­man­der
Kurs auf Spaniens Küste
Kurs auf Spa­ni­ens Kü­ste
Capitán de mar y guerra
Capi­tán de mar y guerra
Primo comando
Primo co­man­do
Velitel šalupy
De Sophie
Første kommando
Första befälet
2 1802-​1804
Capitaine de vaisseau
Capi­tai­ne de vais­seau
Post Captain
Post Cap­tain
Feindliche Segel
Feind­liche Segel
Capitán de navío
Ca­pi­tán de navío
Costa sottovento
Costa sot­to­vento
Kapi­tán fre­gaty
Aan lagerwal
Orlogskaptein
Strandsatt; Fregatt­kapten
3 1804-​1806
La Surprise
La Sur­pri­se
HMS Surprise
HMS Sur­pri­se
Duell vor Sumatra
Duell vor Su­ma­tra
La fra­ga­ta Sur­pri­se
Buon vento dell Ovest
Buon ven­to dell'O­vest
Loď Jeho Veličenstva Překvapení
De Surprise
HMS Surprise
Фрегат Его Ве­ли­чест­ва "Сюрприз"
H.M.S. Surprise
4 1809/​1810
Expédition à l'île Maurice
Expé­di­ti­on à l'île Mau­rice
The Mauritius Command
The Mau­ri­tius Com­mand
Geheimauftrag Mauritius
Ge­heim­auf­trag Mau­ri­ti­us
Operación Mauricio
Ope­ra­ción Mau­ri­cio
Verso Mauritius
Verso Mau­ri­ti­us
Výprava na Mauritius
Met vlag en wimpel
Toktet til Mauri­tius
Миссия на Маврикий
Striden om Mau­ri­tius
5 1811/​1812
L'île de la désolation
L'île de la dé­so­la­tion
Desolation Island
De­so­la­tion Is­land
Sturm in der Antarktis
Sturm in der Ant­ark­tis
Isla Desolación
Isla De­so­la­ción
L isola della desolazione
L'iso­la del­la de­so­la­zi­one
Pochmurný ostrov
Het verlaten ei­land
Den ødeste øy
Öds­lig­het­ens ö
6 1812/​1813
Fortune de guerre
For­tune de guer­re
The Fortune of War
The For­tune of War
Kanonen auf hoher See
Ka­no­nen auf hoh­er See
Episodios de una guerra
Epi­so­di­os de una guer­ra
Bottino di guerra
Bot­ti­no di guer­ra
Het tij keert
Hell i Krig
Военная фортуна
Krigs­lycka
7 1813
La citadelle de la Baltique
La cita­del­le de la Bal­ti­que
The Surgeon's Mate
The Sur­ge­on's Mate
Verfolgung im Nebel
Ver­fol­gung im Ne­bel
El ayudante del cirujano
El ayu­dan­te del ciru­jano
Missione sul Baltico
Missi­one sul Bal­ti­co
De blauwe dia­mant
Skepps­kamrater
8 1813
Mission en mer Ionienne
Mis­sion en mer Io­ni­enne
The Ionian Mission
The Ioni­an Mis­sion
Die Inseln der Paschas
Die In­seln der Pa­schas
Misión en Jonia
Misi­ón en Jon­ia
Duello nel Mar Ionio
Duel­lo nel Mar Io­nio
De ioni­sche missie
Opp­drag på det Jo­niske hav
9 1813
Le port de la trahison
Le port de la tra­hi­son
Treason's Harbour
Trea­son's Har­bour
Gefahr im Roten Meer
Ge­fahr im Ro­ten Meer
El puerto de la traición
El puer­to de la tra­i­ción
Il porto del tradimento
Il por­to del tra­di­men­to
Verraad
Svike­full havn
10 1813
De l'autre côté du monde
De l'au­tre cô­té du mon­de
The Far Side of the World
The Far Side of the World
Manöver um Feuerland
Manö­ver um Feu­er­land
La costa más lejana del mundo
La cos­ta más le­ja­na del mun­do
Ai confini del mare
Ai con­fi­ni del ma­re
De an­dere kant van de we­reld
Den and­re si­den av ver­den
Bor­tom värld­ens än­de
11 1813
Le re­vers de la mé­dail­le
The Reverse of the Medal
The Re­ver­se of the Me­dal
Hafen des Unglücks
Ha­fen des Un­glücks
El reverso de la medalla
El re­ver­so de la me­dal­la
Il rovescio della medaglia
Il roves­cio della meda­glia
Bak­si­den av me­dal­jen
12 1813
La lettre de marque
La lett­re de mar­que
The Letter of Marque
The Let­ter of Mar­que
Sieg der Freibeuter
Sieg der Frei­beu­ter
La patente de corso
La pa­ten­te de cor­so
La nave corsara
La na­ve cor­sa­ra
Ka­per­skip
13 1813
Le rendez-vous malais
Le ren­dez-vous ma­lais
The Thirteen-gun Salute
The Thir­teen-gun Sa­lu­te
Tödliches Riff
Töd­lich­es Riff
Trece salvas de honor
Trece sal­vas de ho­nor
Rotta a Oriente
Rotta a Ori­en­te
13-skudd­s sa­lutt
14 1813
Les tribulations de la Muscade
Les tri­bula­tions de la Mus­ca­de
The Nutmeg of Consolation
The Nut­meg of Con­so­la­tion
Anker vor Australien
Anker vor Aus­tra­li­en
La goleta Nutmeg
La go­le­ta Nut­meg
Caccia notturna
Cac­cia nott­ur­na
Fra sei­ler­nes øy
15 1813
L'exilée
L'exi­lée
The Truelove
Insel der Vulkane
In­sel der Vul­kane
Clarissa Oakes, polizón a bordo
Cla­ris­sa Oakes, po­li­zón a bor­do
Clandestina a bordo
Clan­desti­na a bor­do
16 1813
Une mer couleur de vin
Une mer cou­leur de vin
The Wine-dark Sea
The Wine Dark Sea
Gefährliche See vor Kap Hoorn
Gefähr­lich­e See vor Kap Hoorn
Un mar oscuro como el oporto
Un mar os­cu­ro como el o­por­to
Fuoco sotto il mare
Fuo­co sot­to il mare
17 1813
Le commodore
Le com­mo­do­re
The Commodore
The Com­mo­do­re
Der Triumph des Kommodore
Der Tri­umph des Kom­mo­do­re
El comodoro
El co­mo­do­ro
Doppia missione
Dopp­ia mis­si­one
18 1813-​1815
Le blocus de la Sibérie
Le blo­cus de la Si­bé­rie
The Yellow Admiral
The Yel­low Ad­miral
Der Gelbe Admiral
Der Gel­be Admi­ral
Almirante en tierra
Al­miran­te en tier­ra
Burrasca nella Manica
Bur­ras­ca nel­la Ma­nica
19 1815
Les cent jours
Les cent jours
The Hundred Days
The Hun­dred Days
Mission im Mittelmeer
Mis­sion im Mit­tel­meer
Los cien días
Los cien días
I cento giorni
I cen­to gi­or­ni
20 1815/​1816
Pavillon amiral
Pa­vill­on a­mi­ral
Blue at the Mizzen
Blue at the Miz­zen
Der Lohn der Navy
Der Lohn der Navy
Azul en la mesana
Azul en la me­sana
Blu oltre la prua
Blu olt­re la prua
21 1816
Le Voyage inachevé de Jack Aubrey
Le vo­yage in­ache­vé de Jack Au­brey
The Final, Unfinished Voyage of Jack Aubrey
The Final, Un­fi­nish­ed Vo­yage of Jack Au­brey
Der unvollendete 21. Band
Der un­voll­en­de­te 21. Band
L'ultimo viaggio di Jack Aubrey
L'ul­timo vi­aggio di Jack Au­brey

Autres langues: anglais · allemand · espagnol · italien

Icônes des drapeaux fournies par www.icondrawer.com - merci.

Responsable du site: Tomas Schild <tomas@schild.net>, Martha-Schmidtmann-Str. 4, D-70374 Stuttgart, Tel. +49 700 86627724, <tomas@schild.net>

©Tomas Schild 2003-2019.